Примеры употребления "свою" в русском

<>
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Israelis justified their stance with this question:
Ой, петушок потерял свою курочку. Aw, chicken boy lost his chick.
Завали свою гнилую глотку, сосунок. Shut your festering gob, you tit.
Я пришла выразить свою благодарность. I have come to show you my appreciation.
Германия будет использовать свою силу. Germany will use her power.
Найди себе свою подзорную трубу! Get your own magic eyepiece!
смягчила свою позицию по Кипру; softened its position on Cyprus;
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность. The debtor countries would regain their competitiveness.
Он вернулся в свою пещеру. He went back to his cave.
"Хм, марш в свою комнату." "Yeah, go to your room."
Я потерял свою тетрадь смерти. I dropped my Death Note.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Every chimpanzee has his or her own personality.
Открыл свою лавочку и рулишь. Got your own shop up and running.
Режим прекрасно разыграл свою карту. The regime played its hand brilliantly.
Тысячи людей потеряли свою работу. Thousands of people lost their jobs.
Он сейчас убирает свою комнату. He is now setting things in order in his room.
Берите свою маленькую забавную машинку. Take your funny little car.
Я просто выражаю свою бисексуальность. I'm only expressing my bisexuality.
Она не признаёт свою ошибку. She's not admitting her mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!