Примеры употребления "своем" в русском с переводом "her"

<>
Но Рояль уверена в своем будущем. But Royal is confident in her fate.
Она известила меня о своем отъезде. She informed me of her departure.
Что в своем новом маленьком платьице That in her brand-new little dress
Но Руаяль уверена в своем будущем. But Royal is confident in her fate.
И она определенно на своем пути. And she is definitely on her way.
Она начала осваиваться в своем новом офисе. She began to get the feel of her new office.
Эта дама говорит о своем потерянном питбуле. This lady's advertising for her lost pit bull.
Она умерла тихо в своем любимом месте. And she died quietly in her favorite place.
Как когда мама готовит яйца в своем лифчике. Like when Ma cooks eggs in her bra.
Возможно, она в своем кабинете в центре города. Maybe she's in her downtown office.
Просто позволю маленькой алкоголичке утонуть в своем горе. Just let the little fluff drown in her sorrow.
Пoэтecca, писатель, активистка Ева Энслер жила в своем мире. Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head.
Интересно, чем Китти сейчас занимается в своем шикарном особняке. I wonder what Kitty's doing in her fancy town house right now.
Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором. Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO.
Ну же, она спрятала кольцо в своем лифчике, придурок! Go on, she hid the ring in her bra, you tit!
Затем она рассказывает о своем муже, который служил в армии. Then she tells of her husband who was in the army.
Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне. Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London.
Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание. Again Esme protested her right to privacy and silence.
Слушайте, она поддерживает идею использования этих штук в своем блоге мамочки. Look, she champions the use of these things onon her mommy blog.
Возможно, что она блокировала воспоминания о своем детстве, чтобы пережить одиночество. Maybe she blocked out her early memories to cope with isolation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!