Примеры употребления "своем" в русском

<>
Дыня, в своем первоначальном виде. It's cantaloupe in its original form.
Не в своем настоящем обличье. Not in their true form.
Он беспокоится о своем будущем. He is anxious about his future.
Откройте Word на своем устройстве. Open Word on your device.
А я в своем будуаре. And me in my boudoir.
Но Рояль уверена в своем будущем. But Royal is confident in her fate.
Вы изменили отношение синхронизации не на своем компьютере. You changed the sync relationship on a computer other than your own.
Армия занимает особое место в своем обществе. The army has a special place in its society.
На своем пути они разграбили все. On their way, they looted everything.
нет пророка в своем отечестве a prophet is not recognized in his own land
Выполните вход на своем компьютере. Go to your PC and sign in.
Я тут сижу в своем пеньюаре. I'm just sitting here in my nightie.
Она известила меня о своем отъезде. She informed me of her departure.
Мужик, мы шиш-кебаб на своем собственном мече. Man, we are shish kebab on our own sword.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? Does the eurozone need its own budget?
Она повесила баннер на своем сайте. She put a news flash on their Web site.
Папа в своем силовом поле. Dad is in his force field right now.
Напиши своем имя на доске. Put your name on the board.
Я посадил в своем саду яблоню. I planted an apple tree in my garden.
Что в своем новом маленьком платьице That in her brand-new little dress
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!