Примеры употребления "распространения" в русском с переводом "dissemination"

<>
расширение распространения информации и детальное изучение рынка; Increased dissemination of information and extensive market research;
эффективность распространения информации о результатах деятельности и накопленных знаний; Effective dissemination of outputs and knowledge repositories;
Печатный станок был революционной (причём экспоненциально) технологией распространения идей. The printing press was a revolutionary – and exponential – technology for the dissemination of ideas.
организация выпуска и распространения специализированных журналов/вебстраниц для молодых предпринимателей; Set up the production and dissemination of specialized magazines/web pages for young entrepreneurs.
разрабатывает стратегию распространения информации для работы, проводимой Группой специалистов по СУК. develops a dissemination strategy for the work of the Team of Specialists on QMS.
обмена технологиями и сотрудничества с целью поиска путей ускорения их распространения; Share technologies and cooperate to find ways to accelerate dissemination
Секретариат улучшил также методы распространения и маркетинга своих публикаций и проектов. The secretariat further improved the dissemination and marketing methods for its publications and projects.
В целях снижения расходов и обеспечения максимальной эффективности разработана стратегия распространения публикаций. A dissemination strategy has been developed to save costs and maximize effectiveness.
Задача: Учет гендерного фактора в ходе сбора, анализа и распространения статистических данных. Goal: To mainstream gender into the collection, analysis and dissemination of statistical data.
Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации. NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels.
Сетевая группа обсудила проблему сбора и распространения более систематизированных и надежных данных. The Network Group discussed a more systematic and reliable data collection and dissemination.
Совершенствование сбора и распространения методологической информации относительно компиляции стандартизированных показателей уровня безработицы. Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates.
Статистические материалы для распространения через средства массовой информации [программный элемент 2.3] Statistical Output for Dissemination to Information Media [programme element 2.3]
Совершенствование сбора и распространения методологической информации по разработке стандартизированных показателей уровня безработицы. Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates.
Законодательные меры, принятые для поощрения охраны, развития и распространения достижений науки и культуры Measures for the conservation, development and dissemination of science and culture
С 2002 года процедуры обработки и распространения информации не претерпели каких-либо изменений. Information processing and dissemination procedures have not changed since 2002.
на этапе подготовки обследования будут определяться периодичность, участники и способы распространения данных обследования. The survey design phase would cover periodicity, population and modes of dissemination of the survey.
Статистические агентства, естественно, учитывают возможности и вызовы, создаваемые этим новым каналом распространения данных. Statistical agencies have, of course, responded to the opportunities and challenges presented by this new data dissemination medium.
Они призвали также к продолжению сбора и распространения информации об успешных стратегиях предупреждения преступности. They also called for the further gathering and dissemination of information on successful prevention strategies.
Сети распространения: Основным направлением деятельности будет являться разработка, поддержка и управление сетью " Data Shop ". Dissemination networks: The main activity will be the development, support and management of the Data Shop network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!