Примеры употребления "просто" в русском с переводом "simply"

<>
Просто так только кошки родятся. Only cats are born simply like that.
Его просто слишком сложно создать. It's simply too difficult to master.
Пока просто нет никакой альтернативы. For now, there is simply no alternative.
Он просто свалился в колодец. It simply was blown down in well.
Здесь мы просто сжигаем бумагу. And here you simply burn it.
Мы просто этого не знаем. We simply don’t know.
Второй вариант - это просто инфляция. The second option is simply inflation.
Потенциальные убытки просто слишком велики. The potential loss simply is far too big.
Людям оставалось просто учиться терпимости. People simply had to learn to be tolerant.
Просто достаньте его сзади, раскатайте. Simply pop it off the back, roll it out.
Оно просто показывает религии мира. It simply shows the religions of the world.
Но кое-какая просто присваивается. But some are simply appropriated.
Это лимонный крем просто восхитителен. This lemon curd, it's simply delicious.
Я просто отказываю в выплате. I was simply denying payment.
Недостаточно просто сделать лечение доступным. It is not enough simply to make treatment available.
Этой фотографией можно просто восхищаться. One thing you can do with a picture like this is simply admire it.
Это просто зависит от нас. It simply depends on us.
У них просто заканчивается спектр. And we are simply running out of spectrum.
Игра - это не просто процесс. Now play is not simply a process.
Просто не позволяет дальность действия. It simply doesn't have the range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!