Примеры употребления "прекрасно" в русском с переводом "great"

<>
А он сказал, "Это прекрасно. And he said, "Oh, that's great.
Она прекрасно ездит на лыжах. She is great at skiing.
Прекрасно, дай пять, это отличная идея. Great, high five for the real thing.
Великий художник Хокусай прекрасно знал это. The great painter Hokusai knew it very well.
Да уж, браслеты прекрасно помогают в сборе средств. Yeah, the wristbands have been great for fundraising.
Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. If you came, that would be great.
Отёк спадёт, и вы будете выглядеть прекрасно, Эмили. When the swelling goes down, you're going to look great, Emily.
Цветы великолепны, гости уже расселись, всё идёт прекрасно. Flowers are perfect, your wife's in her seat, so everything's great.
Это не два отличных вкуса, прекрасно сочетающихся вместе. It's not two great tastes that go together.
Я считаю, что юмор прекрасно воспевает наши различия. I think humor is a great way to celebrate our differences.
Уже год, как я так живу, и это прекрасно. I've been doing it for the last year, and it's great.
Мы прекрасно посовещались, чудесно поужинали и договорились встретиться снова. Yeah, we had a great strategy session, lovely dinner, and made plans to go out again.
Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой. I think this tie will go great with that shirt.
Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань. And that's great when I can degrade the tissue.
А Джордж Хомси, отличный парень, сказал: "О, будущее прекрасно. And George Homsey, a great guy, said, "Oh, the future is amazing.
Это заняло весь день, и заключённые прекрасно провели время. It took all day, and the prisoners had a great time.
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. At least good work, hopefully, at least it's good work - hopefully great work.
Не хочу хвалить сам себя, но я прекрасно всё придумал. I don't want to pat myself on the back, but this is a great idea on my part.
«Это прекрасно, что такое сказал один из родителей, - продолжает она. “It was such a great thing for a parent to say that,” Sweeney continued.
С самого начала скажу: я считаю, что сочувствие - это прекрасно. So, I do want to say, at the outset, that I think compassion's great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!