Примеры употребления "получать" в русском с переводом "get"

<>
Он будет получать лучший уход. He gets the best care available.
Начать получать текстовые уведомления - СТАРТ Start getting text notifications - START
Перестать получать текстовые уведомления - СТОП Stop getting text notifications - STOP
Получать уведомления об определенных действиях. What kinds of activity you get notified about
Сила - это способность получать желаемые результаты. Power is the ability to get the outcomes one wants.
Как получать уведомления на нескольких телефонах Get prompts on more than one phone
Получать установки вашего приложения > Установки приложения Get installs of your app → App installs
Где вы будете получать свою степень? Where will you get your degree?
Ненавижу получать свои утренние инструкции по рации. I hate getting my morning briefing from AM radio.
Получать уведомление о каждом сообщении, полученном Страницей. To get a notification each time your Page receives a message
Конечно лучше получать целый ряд товаров бесплатно. The better off also get a whole host of goods for free.
Вы можете получать энергию от солнечного света. You can get energy from the sunshine.
Как получать оповещения об обновлении любимых каналов Get updates from you favorite channels
Рода будет получать наилучший уход, обещаю вам. Rhoda is getting the best treatment, I promise you.
Именно поэтому получать хорошее образование так важно. And that's why getting a good education is so important.
Потому что я начал получать разного рода приглашения. Because I start getting all kinds of invitations.
И он решил, что должен начать получать тумаки. He got over it, turned into one hell of a wide receiver.
Но затем я начал получать письма от учителей. But then I started getting letters from teachers.
получать действующий маркер доступа для каждого тестового пользователя; Get a valid access token for each test user.
Запросы помогают анализировать данные и получать необходимые сведения. Using queries helps you analyze your data and get the answers you need.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!