Примеры употребления "получать" в русском с переводом "receive"

<>
Ты будешь получать товар регулярно. So you'll be receiving product regularly.
Существует два способа получать пожертвования. There are two possible ways you will receive your donations.
Отправлять и получать сообщения вручную. Send and receive messages manually
Выберите уведомления, которые хотите получать. Choose the notifications you want to receive.
Как я буду получать пожертвования? How will I receive my donations?
получать неограниченное количество сообщений InMail; Receive unlimited InMail messages.
Снимите флажок, чтобы получать журнал ошибок. Clear the check box to receive an error log.
Терминал позволяет оперативно получать финансовые новости. Terminal allows to receive financial news promptly.
Какие типы SMS я могу получать? What are the different kinds of text messages I could receive?
Подтвердите тип уведомления, которое хотите получать. Confirm the type of notification you want to receive.
Он вообще не будет получать никаких доходов. Indeed, it will receive no income.
приобретите план E3, чтобы получать голосовую почту. Buy the E3 plan if you do want to receive voicemail.
Разрешить приложению получать данные от других приложений Allow app to receive data from other apps
Получать номенклатуры на складе, отличном от ожидаемого. Receive items at a different warehouse than expected.
Эти запросы можно получать, обрабатывать и исполнять. You can receive, process, and dispatch these requests.
Отправлять и получать сообщения при запуске приложения. Send and receive messages when the application is started
Позволяет разработчикам получать все сообщения, отправленные страницами. Allows developers to receive all messages sent by pages.
указать, какого рода сообщения вы хотите получать. Select the types of messages you're willing to receive
Получать или снимать наличные и другую собственность. To receive or withdraw cash and other property.
Также можно получать уведомления о запланированных встречах. You can also receive notifications for scheduled appointments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!