Примеры употребления "поехал" в русском с переводом "ride"

<>
Я поехал на велосипеде в магазин. I rode my bicycle to the store.
Он поехал на ней на охоту. He took it for a ride to break it in.
Альберт Хофман принял 25 миллиграмм ЛСД и поехал на велосипеде домой. Albert Hoffman takes 25 times the threshold dose of LSD and rides his bicycle through the streets of Basel.
Я остался, но он не пришёл, поэтому я поехал домой с одним из ребят. I stayed, and he didn't come back, so I caught a ride home with one of the other guys.
Поехали кататься верхом на лошадях. For the riding club party.
Она попробовала поехать на велосипеде. She made an attempt to ride a bicycle.
Он поедет в Остию завтра вечером. He rides to Ostia tomorrow night.
Как скромно я поеду в церковь. I'll ride se seemly to church.
Я на ишаке поеду в школу. I'll ride the donkey to school.
Двое поедут до конца, это точно. Two people are gonna ride to the end of the line, all right.
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Так что, мы поедем с опущенными окнами. So, what we do, we ride with the windows down.
Армейцы поведут грузовик, а мы поедем вперёд. We ride ahead and scout.
Могу ли я поехать на вьючной лошади? Why couldn't I ride the packhorse?
Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами. We don't fucking ride with the goddam windows down.
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город. Let's rent a tandem and ride out to the country.
Нет, они с Эшли поехали кататься на велосипедах. Na, they're taking Ashley for a bike ride.
Слушайте, я уже говорил вам, что не поеду с вами. Look, I already told you guyS, I'm not giving you a ride.
Вы же не будете возражать, если я поеду с вами в своём кэбе? You don't mind my riding with you in my own cab, do you?
Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити. He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!