Примеры употребления "поехал" в русском

<>
Переводы: все856 go656 drive89 travel41 ride30 travell4 другие переводы36
Сказал, что поехал за деньгами. Said he came into some money.
Я поехал по другой дороге. I'm taking another route.
Наверное поехал по другой дороге. Must have taken a different route.
Он поехал на машине на работу. He took the car to work.
Он поехал путешествовать по Европе с друзьями. He's backpacking across Europe with some guys.
Может, наличными заплатил или на поезде поехал. Maybe he paid cash at the tolls or took the train.
Я поехал в Центр занятости на автобусе. I been down the Jobcentre on the bus.
Потом взял машину и поехал в Рим. Then I took the car and left for Rome.
Она знает, что ты поехал ко мне? The Winnie knows who came to see me?
Он поехал на такси в Нью-Йорк? He took a cab to New York?
Ходят слухи, что он поехал навестить свою дочь. Rumor has it he was taking a trip to visit his daughter.
Я поехал на метро, чтобы добраться до финиша. I've taken the Tube to the finish line.
Фургон, на котором скрылся Пауэлл, поехал в восточном направлении. The truck carrying Powell then sped off in an easterly direction.
Итак, дрожа, я встал на стартовую линию и поехал. And so, with a sense of trepidation, I lined up on the start line and set off.
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу. I lent him my moped, and he's on his way to your wedding.
Выйдя из магазина, я сразу же сел в автобус и поехал домой. As soon as I left the store I got on a bus and headed home.
Когда на нас поехал этот поезд, я подумал, что из себя выскочу. When the train was coming f or us, I thought I would jump out of my skin.
Утром в день свадьбы Я поехал домой к Тони, чтобы забрать Люси. So, the morning of my wedding day I made the trip back to Tony's house to get Lucy.
Поэтому я оставил свой каяк в пустыне и поехал автостопом к Заливу. So I ported my kayak over the desert, and I hitched down to Golfo.
Я рассказал ему, что поехал туда, чтобы договориться по поводу отступных Алисии Флоррик. I explained to him that I was there negotiating Alicia Florrick's exit package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!