Примеры употребления "очереди" в русском

<>
Наденешь ету слабость, я тебе влеплю наряд вне очереди. If you dare to wear that weak spot, I'll see you get an extra guard duty.
Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди? That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire?
Он ждал поезда в очереди. Moon commutes by taking the train.
На очереди гран-при Мадрида. This is the Madrid Grand Prix, coming up.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Он не лезет вне очереди. He's not cutting.
Приёмные родители стояли на очереди. The adoptive parents were lined up.
Я буду последний в очереди. I'll be the caboose.
На очереди – вероятно, Йемен и Чад. Yemen and Chad are likely to be next.
Тогда я отнесу их по очереди. Then I'll make a double journey.
Мы убирались в комнате по очереди. We alternated in cleaning the room.
Да, стояла в очереди целый день. Yeah, I've been queueing up all day.
Давайте рассмотрим эти возражения по очереди. Let’s take these objections one at a time.
Нажмите по очереди кнопки Обновить и Готово. Click Update, and then click Finish.
Что на очереди у Евросоюза после расширения? The EU's Next Priority After Enlargement?
Сообщите вне очереди, что мы уже едем. Notify the O O we're on our way.
У них обслуживание в порядке очереди, детка. Their chicken's first come, first served, baby.
Указывает на код сообщения, находящегося в очереди. Indicates the identifier of the queued message.
Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди". The warden's office granted me "priority visitor access".
Потому, что я тоже хочу вне очереди. 'Cause I want backwards cuts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!