Примеры употребления "очереди" в русском с переводом "turn"

<>
Просто нужно подождать своей очереди. Some will just have to wait their turn.
Мы вынуждены ждать нашей очереди. We have to wait our turn.
Милая, нужно дождаться своей очереди. Hone, you have to wait your turn.
Дождитесь своей очереди, или я. You wait your turn, or I'll.
Дождись своей очереди, молодой человек. Wait your turn, young man.
Сядьте и дождитесь своей очереди! Sit down and wait your turn!
А я ждал своей очереди. While waiting for my turn to come.
Заткнитесь и ждите своей очереди! Shut up, you, and wait your fecking turn!
Мы моем автомобиль по очереди. We took turns in washing the car.
Если не можете дождаться очереди. If you really cannot wait your turn.
Вы просто ждали своей очереди. You were just waiting on your turn.
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Вместо ожидания своей очереди заговорить. Instead of waiting for their turn to speak.
Мы вели машину по очереди. We took turns driving the car.
Роли, милый, жди своей очереди. Rolly, wait your turn, dear.
Я не хочу высказывать вне очереди. I don't want to speak out of turn.
Жди своей чёртовой очереди, тупой йети. No, you wait your damn turn, you stupid yeti.
Да, мы все еще ждем нашей очереди. We're all still waiting our turn.
Я уже три часа своей очереди жду. I've spent three hours waiting for my turn.
Они по очереди применяли силу, которую запомнили. And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!