Примеры употребления "оценку" в русском с переводом "grade"

<>
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. I somehow got a passing grade in mathematics.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку. After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Она сможет пересдать в следующем семестре, а тебе не придётся ставить незаслуженную оценку. She can retake the course next semester and you don't give an undeserved grade.
И это настоящее домашнее задание, которое надо сдать в срок, за которое получают оценку. And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline.
Плюс, ты знаешь, если я получу плохую оценку, твоя мама всегда сможет убедить мистера Мэттьюса изменить её. Plus, you know, if I get a bad grade, your mom can always convince Mr. Matthews to change it.
Я училась в школе и получила плохую оценку, что случалось нечасто, так что я решила скрыть её от родителей. I was in high school and got a bad grade, a rare event for me, so I decided to hide it from my parents.
Поэтому я вломился в офис Гамильтона и пытался изменить оценку в его компьютере, но я не знал его пароля. So I broke in to Hamilton's office and tried to change the grade in his computer, but I didn't know his password.
В этом примере функция ЕСЛИМН получает значение из ячейки в столбце результатов и в зависимости от этого результатов показывает оценку в виде буквы. In this example, the IFS function looks at a cell in the Score column, and depending on the value of the score, shows a grade letter.
Незадолго до того один из родителей угрожал судебным иском школе, потому что она на 10 процентов снизила оценку ученику, с опозданием сдавшему работу. She'd just been involved in an episode where a parent had threatened to sue the school because she lowered the grade of the student by 10 percent when he turned the paper in late.
В 2011 году аналитический центр, ранжирующий 50 штатов страны по качеству курса истории США в старших классах их средних школ, поставил 28 штатам оценку неудовлетворительно. In 2011, a think tank that ranks the 50 states on the rigor of their high schools’ US history courses gave 28 states failing grades.
Формула =СУММПРОИЗВ(A2:A6;B2:B6)/СУММ(B2:B6) умножает оценку, полученную каждым классом, на количество зачетных единиц, складывает эти произведения (61,3), делит сумму на общее количество зачетных единиц (18) и определяет средний балл (3,41). The formula =SUMPRODUCT(A2:A6,B2:B6)/SUM(B2:B6) multiplies the grade achieved for each class by its number of credits, sums those products (61.3), divides that sum by the total credits (18), and determines the grade point average (3.41).
Учись хорошо, получай хорошие оценки. Study hard, keep your grades up.
Мои оценки в школе были средние. My school grades were average.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25 percent of her grade is based on English.
Оценки у них неважные, некоторые бросили учёбу. They had bad grades. Some of them dropped out.
Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность. Instead of grades, there should be proficiency exams.
Я не получал хороших оценок в шкколе. I didn't make good grades in high school.
Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные. A few were still there with bad grades.
Оценки у них были хорошие, учились они прекрасно. They had good grades. They were doing wonderful.
Хорошие оценки в колледже и мечты о юрфаке. Good grades through college and dreams of law school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!