Примеры употребления "одного" в русском

<>
Кажется я снял одного, Скип. Think I've got one skip.
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Вы подобрали еще одного пассажира. You picked up an extra passenger.
Я ищу одного Вашего покупателя. I'm making some enquiries round the Bay.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Два плохих извинения вместо одного? Two bad excuses instead of one?
Или смерть одного из тройняшек. Or death of a triplet.
Вот три ракурса одного объекта. Here's three visions of an object.
Избить одного парня и отнести наркоту другому. Beat some guy up and hand over some dope to another guy.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Перенос регистраций для одного работника Transfer registrations for one worker
и одного домена или поддомена. plus a single domain or subdomain.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал. You know, they got some fool lying about me.
Задается максимальный размер одного вложения в сообщении. Specifies the maximum size of a single attachment in a message.
Мы не хотим одного символа. We don't want one icon.
Одного возраста, обе задушены скакалкой. Similar age, both strangled with a skipping rope.
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Некоторые называют это "от одного пользователя к другому". Some people call this peer-to-peer.
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!