Примеры употребления "одного" в русском с переводом "an"

<>
Вы подобрали еще одного пассажира. You picked up an extra passenger.
Вот три ракурса одного объекта. Here's three visions of an object.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Может он вернулся для еще одного представления. Maybe he came back for an encore performance.
Ни одного нет по такому по случаю. I have none for such an occasion.
Вот пример одного очень известного скопления, Кома And this is an example of a very, actually, famous cluster, the Coma cluster.
Я никогда не читал ни одного обращения. I never read an address.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Она покупала их у одного травника в лесу. She used to trade with an herbalist in the woods.
Нужна ваша помощь в расследовании одного старого дела. I need your help solving an old case of mine.
Я знаю одного парня, он сапер, бывший военный. I know an ex-army bomb disposal guy.
Но такие утверждения не учитывают одного важного момента. But this argument neglects an important point.
Загрузка панорамного видео может занять до одного часа. It may take up to an hour for 360° playback to be available.
На днях я видел одного своего старого друга. The other day I saw an old friend of mine.
Использование формулы массива для вычисления одного или нескольких значений Using an array formula to calculate single and multiple results
Думаешь, ты не выдержишь одного часа без своей "косметички"? Do you think you can go an hour without your currency colostomy bag?
Столбец показывает число должностей в расчете на одного работника. Column presents the number of posts held by an employee.
Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого. Each operates independently but is an integral part of the whole.
При выборе одного из этих параметров здесь отображается предварительный просмотр. When you select an option over here, you can see a preview over here of how it will look when applied to the names in your list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!