Примеры употребления "одного" в русском с переводом "a"

<>
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Или смерть одного из тройняшек. Or death of a triplet.
и одного домена или поддомена. plus a single domain or subdomain.
Одного возраста, обе задушены скакалкой. Similar age, both strangled with a skipping rope.
Создание индекса для одного поля Create a single-field index
Торговля с одного торгового счета; Trading from a single account.
Защита вызывает еще одного свидетеля. The defense calls a new witness.
Выделить несколько характеристик одного продукта. Highlight multiple features of a single product.
И одного жеребца вместо процентов. And a foal as interest.
Запрос статуса одного задания экспорта Query a Single Export
Объединение индикаторов для одного прогноза Combining indicators for a single prediction
Выбор одного аудио- и видеовхода. Choose a single audio and video input.
Я не проиграл ни одного дела. I've never lost a case in my life.
Он - чистильщик одного албанского криминального синдиката. He's a cleaner for an Albanian crime syndicate.
Торговля в рамках одного торгового счета; Trading from a single account.
Группы результатов для одного сеанса анкетирования Result groups for a single answer session
Герти, нужно пробудить ещё одного клона. Gerty, we need to wake up a new clone.
Я не взяла ни одного выходного. I never took a day off work.
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере? Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
Я нашла в Аргентине одного старичка. I found a little old man in Argentina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!