Примеры употребления "один" в русском

<>
Стукните один раз, если "да". Knock once for yes.
Результат всегда один и тот же. The results are always the same.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации; He has not supported any major privatizations;
И следует усвоить еще один урок. There is yet another lesson to be learned.
Но один лишь протест не очень-то поможет. But protest alone won’t be of much help.
Кроме того, аттестацию необходимо пройти всего один раз. Besides that, user certification procedure must be passed only once.
В будущем данная записка будет распространяться один раз в два года. This document will be issued every two years in future.
Я хотел бы билет в один конец до …. I’d like a single ticket to ….
Он проводил много времени один дома. He was home alone a lot.
Все как один ответили: «Они считают нас сумасшедшими». Unanimously: they think we are crazy.
Я вспомнила, знаешь, иногда, когда Кит хотел побыть один, он ехал на север, в старую отцовскую хижину. I was thinking, you know, sometimes, when Kit wanted to be alone, he would head up north to his dad's old cabin.
Давай сюда, Эбби, в один миг. Get there, Abbs, in a jiffy.
Один утренний час - что два вечерних. An hour in the morning is worth two in the evening.
Проявляя все больше инициативы, находясь везде в один и тот же момент, ускоряя реформы под риском смешивания количества и качества, нарушая табу и стирая грани между атеизмом и религией, Саркози усилил давнишние сомнения по поводу способности любого яркого политика стать государственным деятелем или хотя бы эффективным правителем. Multiplying initiatives, being everywhere at once, accelerating the pace of reforms at the risk of confusing quality and quantity, breaking taboos, and blurring the lines between secularism and religion, Sarkozy has reinforced lingering doubts about a brilliant politician's ability to become a statesman or at least an effective ruler.
В одно мгновение, Меир, в один миг. In a flash, Meir, a flash.
Разыщите совсем один я, на каникулах Find absolutely alone I, on a vacation
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один. Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Трижды померь, один раз разрежь. Measure thrice, cut once.
Звонит на один и тот же номер. Keeps calling the same number.
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит. Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!