Примеры употребления "один" в русском с переводом "single"

<>
Выберите один платеж для отмены. Select the single payment to cancel.
Один, женат не был, бабник. Single, never married, sleeps around.
Двойной скоч, один эль, пожалуйста. Double scotch, single malt, please.
А я управляю ей один! I do it single handed!
Вопросительный знак заменяет один любой знак. Use the question mark to find any single character.
Я думаю, один снайпер, с сошек. I'm thinking single sniper, bipod.
Вам нужен стол или один билет? Do you want a table or just a single ticket?
Люди и коляски, в один ряд, пожалуйста. We'll have people and prams coming in single file, please.
Плановый период перемещения может длиться всего один день. A planned transition period can be as short as a single day.
• Полилиния: добавить полилинию (набор трендовых линий как один объект). • Poly Line: to add a poly line (i.e. many trend lines as a single object).
Многозначное поле Access экспортируется в один столбец в Word. A field in Access that supports multiple values is exported to a single column in Word.
Можно выбрать один продукт, группу продуктов или все продукты. You can select a single product, a group of products, or all products.
Полилиния - это набор трендовых линий, которые действуют как один объект. A Poly line is a set of trend lines shaped as a single object.
5. Вперед на один бар: добавить следующий бар на диаграмму. 5. Step Forward by Single Bar: adds the next bar to the chart.
В почтовый ящик найденных сообщений копируется только один экземпляр сообщения. Only a single instance of a message will be copied to the discovery mailbox.
7. Полилиния: добавить полилинию (набор трендовых линий как один объект). 7. Poly Line: to add a poly line (i.e. many trend lines as a single object).
Один и тот же инструмент не везде приводит к успешным результатам. No single instrument will work everywhere.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Бывают случаи, когда достаточно восстановить один объект, например запрос или отчет. Sometimes you just need to restore a single object, like a query or a report.
Более того, по моему мнению у спорта далеко не один «дух». Moreover, I would argue that sport has no single “spirit.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!