Примеры употребления "никто" в русском с переводом "nobody"

<>
Никто не подвергал ее сомнению. Nobody has questioned it.
Никто не хочет мятного сиропа? Nobody wants a mint julep?
Правила чётко никто не расписал. Nobody wrote down the rules clearly.
Никто не отрубает гонцу голову. Now, nobody shoots the messenger.
Никто не будет тебе досаждать. Nobody's gonna give you a hard time.
Честно говоря, никто не знает. To be honest with you, nobody realy knows.
Никто уже не пользуется пейджерами. Nobody has pagers anymore.
Никто не украдёт этих зверюг. Nobody would want to steal one of them critters.
Никто не критикует ничьи мнения. Nobody criticizes any opinion.
Никто не принуждается быть гением. Nobody's obliged to be a genius.
Никто не заслуживает пантомимы, Баффи. Nobody deserves a mime, Buffy.
До эпицентра не дошел никто. Nobody has reached the epicentre yet.
Никто не может предсказывать будущее. Nobody can predict the future.
Ни брокер, ни покупатели, никто. Not the transfer of property, not the buyers, nobody.
Не ругается никто, всё спокойно. Nobody swears at me, and I feel relaxed.
Никто не заплатил за воду. Guess nobody paid the water bill.
Никто не хочет этим заниматься. Nobody wants to do this.
Никто тебя не спрашивает, Мелок. Nobody asked you, Crayon.
Никто не читает газету универа. Nobody reads the school paper.
Никто не задумывается об этом. Nobody keeps that in mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!