Примеры употребления "никто" в русском

<>
Никто случайно не крадет машину. No one accidentally steals a car.
Никто не подвергал ее сомнению. Nobody has questioned it.
В Южной Америке - почти никто. Hardly anyone in South America did.
Никто из детей не сидит. None of the children are sitting.
Практически никто его не смотрел. Hardly anybody ever watched that show.
Никто не посылает тупиц, ожидая успеха. You don't send in mopes and expect any kind of success.
Никто не может здесь колдовать. No one can do much magic here.
Никто не хочет мятного сиропа? Nobody wants a mint julep?
И никто ей не угрожает. It isn’t threatened by anyone.
Никто из нас не совершенен. None of us is perfect.
Кто-либо лучше, чем никто. Anybody is better than nobody.
Кстати говоря, никто из вас не голоден? Speaking of which, are any of you misfits hungry?
Буря, которой никто не ожидал. A storm blew in that no one was anticipating.
Правила чётко никто не расписал. Nobody wrote down the rules clearly.
Никто тут фрисби не видел? Anyone see a frisbee?
Никто иной, как Спартак, приносящий дождь. None more so than spartacus, the bringer of rain.
Никто не хочет сверкать лифчиком. Well, I don't think anybody wants the bra peeping.
Почему никто из вас, придурки, не подошел? Why haven't any of you dorks come over?
И никто не будет обманут. And no one is deceived.
Никто не отрубает гонцу голову. Now, nobody shoots the messenger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!