Примеры употребления "немного" в русском

<>
Он немного занят, помогает имениннице. He's a little preoccupied helping the birthday girl.
Я дам вам немного тимьяна. I'm going to give you some thyme.
О, меня здесь немного занесло. Oh, lord, I've got a bit of a tank slapper here.
Но мне это немного наскучило. But it slightly bores me.
Повреждения запястий, срослись совсем немного. Damage to the carpels, very little remodeling.
Я тогда немного перепил виски. I'd had a few whiskies too many.
Общих точек соприкосновения было немного. Shared stakes were few.
Ромашка, айва и немного шафрана. Chamomile, quince and a touch of saffron.
Я был немного занят, Родж. I've been a tad busy, Rog.
Я думаю она немного хандрит. I think she's a little down in the dumps.
Немного клубнички, порезанной на половинки. Some strawbs, hand-sliced.
Мне это кажется немного экстремальным. It seems a bit extreme to me.
Вчера он был немного лучше. She was slightly better yesterday.
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Я могу найти немного денег. But I could scratch up a few bucks.
Уметь делать немного, но хорошо Do few things well
Базовые продажи также предположительно немного возрастут. Core sales are likewise seen improving a touch.
Вообще-то, мисс Фишер немного голодна. Actually, Miss Fisher is feeling a tad peckish.
Они начинали зарабатывать немного больше. They would make a little bit more money;
Я тебе оставлю немного курочки. I will save you some chicken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!