Примеры употребления "любом" в русском

<>
В любом случае, пакуйте чемоданы. Anyway, pack your bags.
Ну, удачи в любом случае. Well, good luck anyways.
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении. The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction.
Но, в любом случае, будь всегда у меня на виду. But you're to stay in my sights at all times.
В любом случае, вот книга. Anyway, here's the book.
В любом случае не сильно. Not much anyways.
Как только вы сходите с этой точки — в любом направлении, — сложность увеличивается. As one moves away from that point, in either direction, complexity increases.
Используя аналогию с транспортом, политика с редкими неблагоприятными вторичными эффектами должна быть оценена как «зеленая»; политика, при которой они используются временно, могла бы быть оценена как «оранжевая»; а политика, которой нужно избежать в любом случае, считалась бы «красной». To use a traffic analogy, policies with few adverse spillovers should be rated “green”; those that should be used temporarily could be rated “orange”; and policies that should be avoided at all times would be “red.”
Более подвижный, в любом случае. More mercurial, anyway.
В любом случае, я думаю. Anyways, I'm thinking.
Самое высокое значение VIX происходит, когда инвесторы ожидают, что возможно огромное движение в любом направлении. The highest VIX readings occur when investors anticipate that huge moves in either direction are likely.
В любом случае, хорошего вечера. Anyway, have a good evening.
В любом случае, с праздником. Anyways, happy holidays.
На самом деле, VIX – мера воспринятой рынком волатильности в любом направлении, включая и движение вверх. Instead, the VIX is a measure of market perceived volatility in either direction, including to the upside.
Закрыть кампанию в любом случае. Close the campaign anyway.
Дай пять в любом случае. High five anyways.
При сложившейся свободе действий для тренда в любом направлении, мы можем получить довольно большую прибыль. With plenty of room to trend either direction we could see some great profits.
В любом случае, я уехал. So anyway, I left.
В любом случае, нам повезло. Anyways, we're lucky.
Они позволяют юаню торговаться в узком диапазоне против доллара, который ограничен 0.5% в любом направлении. They allow it to trade in a tight band against the U. S. dollar, which has remained at a stable 0.5% in either direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!