Примеры употребления "любой" в русском с переводом "anyone"

<>
Любой человек может работать рассыльным. Anyone can get hired as a delivery boy.
Любой человек может предложить измененить название. Anyone can suggest changing a name.
Совместная работа из любой точки мира Co-author with anyone anywhere
В кибер-пространстве высказаться может любой. In cyberspace, anyone can have his or her say.
Любой, кто хочет работать, может работать. Anyone who wants to work can work.
Любой может попасть на курсы ортопедов. Anyone can get into podiatry school.
И что, любой может написать предложение? Can anyone make a suggestion?
Доступно всем: Любой человек может просматривать фото Public: Anyone may be able to see the photos
Любой получатель ссылки сможет увидеть ваш макет. Anyone with the link can see the mockup.
Любой мог "поработать" с его бумагами, капитан. Anyone can cook their books, Captain.
Там их сможет просмотреть любой пользователь компьютера. You and anyone who uses your computer can see and open the files.
Ну, любой может раздобыть алиби, ведь так? Well, anyone can scare up an alibi, can't they?
Создать рекламу в Instagram может любой человек. Anyone can create Instagram ads.
Любой пользователь с такой ссылкой может открыть документ. Anyone with the link can access the document.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек. We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
Конечно, стряпать любой может, это ж всем известно. Oh, well, of course, as we all know, anyone can cook.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик. Anyone who beats the market must simply be lucky.
Любой, кто встретит подобного человека, станет потешаться над ним. Anyone who runs into such a figure would sneer and mock him.
Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять. Anyone could lob a hand grenade and start shooting at us.
Выберите Любой пользователь может просматривать и нажмите кнопку "ОК". Select Anyone can view, and then select OK.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!