Примеры употребления "любой" в русском с переводом "a"

<>
Дом твой вела лучше любой жены. I run the house better than a wife.
Любой гладиатор переживает из-за потери брата. The loss of a brother is heartfelt by every gladiator.
Это значит, что теперь любой факт важен. That makes everything a big deal.
Вы также можете удалить любой компонент, нажав. You can also click to delete a component.
Подобная газета есть в любой стране мира. Every country in the world has a newspaper like this.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре. Let everyone ride in a golf cart if they want to.
Я живу нормальной жизнью, как любой другой. I live as normal a life as anyone else.
Она нагуляла больше километров, чем любой междугородный автобус. She's crossed more state lines than a Greyhound bus.
Он вылетал с любой работы, его паранойя усиливалась. He couldn't hold down a job, he grew increasingly paranoid.
Трейдеры Форекс могут быть пользователями любой операционной системы. The Forex market has a diverse variety of traders who use different platform options for profitable trading.
Вы можете назначать любой вариант из списка цветовых категорий. A color category must be listed in the color category list before you can assign it.
Любой будет скрывать, что его мать в сумасшедшем доме. No-one likes to brag about having a mother in the booby hatch.
Любой, даже с минимальными навыками хакера, может подобрать пароль. Well, even someone with minimal hacking skills can get around a password.
Публиковать контент по лицензии Creative Commons может любой автор. The ability to mark uploaded videos with a Creative Commons license is available to all users.
3. Возможность проведения платежа практически из любой точки мира 3. Ability to make a payment from virtually anywhere in the world
2. Возможность проведения платежа практически из любой точки мира 2. Ability to make a payment from virtually anywhere in the world
Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет. If we, a petro-intensive company can do it, anybody can.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше. Anybody who ever gave anything to Africa got a lot more back.
Если клуб открытый, любой пользователь может видеть контент чата клуба. If it’s a public club, anyone can see what’s in club chat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!