Примеры употребления "каждый" в русском с переводом "everyone"

<>
Не каждый может быть поэтом. Not everyone can be a poet.
Потому что каждый был лидером. The leader was everyone on that page.
Каждый хочет быть писателем-призраком. Everyone wants to be a ghostwriter.
Каждый выступает за "честную конкуренцию". Everyone advocates ``fair competition."
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
Каждый был сам за себя. It was everyone for themselves.
И каждый услышал этот пук. And everyone heard that fart.
Каждый хочет чокнуться своим стаканом. Everyone wants to clink their glasses.
Каждый может чему-то научиться. Everyone has something to learn.
Каждый притворился шокированным провалом интернационализма. Everyone pretended to be shocked at the failure of internationalism.
Каждый играет свою роль, Клер. Everyone plays their own part, Claire.
И каждый "Кикстартер" имеет цену. And everyone's kickstarter has merit.
Ведь не каждый - доктор наук. And not everyone has a Ph.D. in science.
Каждый имеет право на предположение. Everyone has the right to guess.
Каждый должен думать об этом. Everyone should.
Каждый ведь знает, что тучкам Everyone knows that a rain cloud
Пусть каждый займет свое место. If everyone would take their seat.
Каждый из нас слушает, и реагирует. Everyone's listening. We're responding.
Вы знаете, каждый должен вести дневник. You know, everyone should always keep a diary.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Everyone must learn on their own in the end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!