Примеры употребления "каждый" в русском

<>
Каждый план имеет свои преимущества. Each plan has its advantages.
Я знаю тут каждый вагончик. I know every food truck around here.
Каждый, кто носит красную шапку. Anybody who wears a red hat.
Не каждый может быть поэтом. Not everyone can be a poet.
И интересно то, что каждый музей And this is an interesting story.
Не каждый может стать поэтом. Not everybody can be a poet.
Каждый может и походить и отличаться Well, eveyone can be similar and different, too
Я просто приехала в Нэшвил чтобы быть с Эйвери а потом случилось много всего, и теперь я не могу никуда пойти без того, чтобы каждый знал что я сошла с ума. I only came to Nashville to be with Avery and then those other things happened and now I can't go anywhere without everybody knowing that I went crazy.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. They scan each individual X-ray.
Я это делаю каждый вечер. I draw all the curtains every evening.
Каждый должен почувствовать свою значимость. One has to discover a certain bigness in oneself.
Потому что каждый был лидером. The leader was everyone on that page.
Каждый имеет право на свое мнение. Everybody's entitled to an opinion.
И это может сделать каждый. And everybody can do it.
Каждый из них становился независимым. Each one of them [was] getting independent.
Она словно пережила каждый текст. Like she lived every lyric.
Вкусно приготовить бифштекс может каждый. Anybody can make a porterhouse steak taste good.
Каждый хочет быть писателем-призраком. Everyone wants to be a ghostwriter.
Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто! Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially.
Каждый делает свой небольшой вклад. Everybody contributes a little bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!