Примеры употребления "ещё" в русском

<>
Он ещё и патологический врун. He's also a pathological liar.
Присядьте ещё раз... мисс Кёртис. Sit down again, Miss Curtis.
Трехчасовая задержка да ещё рейс без пересадок. Three-hour delay and a completely full flight.
и она пригодна ещё на 6000 литров. It's good for another 6,000 liters.
И как вы видите, внутри круга было ещё много разных вещей. And as you can see, there was a lot of other stuff inside that circle.
То есть ещё неделю назад. So, until a week ago.
И это он ещё только разминается. This puppy's just warming up.
И есть ещё один вид бора. And there is one other kind of boron.
Ну, если вселенная всё расширяется, Англия будет ещё дальше. Well, if it's all expanding, England will move further away.
Но это ещё не всё: в 2015 году также снизились объёмы мировой торговли в стоимостном выражении. And that is not all; in value terms, global trade declined in 2015.
У Руми есть ещё одна история о трёх людях, турке, арабе и я забыл, кто был третий, но для моей цели пусть будет малаец. Rumi has another story about three men, a Turk, an Arab and - and I forget the third person, but for my sake, it could be a Malay.
И это ещё не всё: суперпроводники не любят магнитное поле. But that's not all, because superconductors don't like magnetic fields.
Нужна ещё и монетарная реформа. Monetary reform is also needed.
Спасибо, ещё раз, за информацию. Kudos, once again, for the information.
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли? Uber, an assistant, and suede loafers?
Так, мы заняли кошатницу ещё на несколько часов. Now, we've managed to preoccupy the cat lady for the next few hours.
Поэтому я поговорю об этом немного, учитывая, что в нашей программе ещё много чего есть. And so I'm going to talk a little bit about that, keeping in mind that we have a lot on the program here.
Вы обещали прийти ещё неделю назад. You'd do a week ago.
В тот момент он ещё только прибыл. He had just arrived.
Было и ещё одно важное изменение. There has been one other important change, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!