Примеры употребления "другое" в русском с переводом "different"

<>
Перемещение должностей в другое подразделение Relocate positions to a different department
У нас есть другое решение. We've got a different solution.
Руководитель, конечно, совсем другое дело: If you were in management, oh, that was a different story.
Тогда тебе следовало надеть другое платье. Well, then, you should've worn a different dress.
Поэтому нам пришлось придумать другое решение. So we had to come up with a different solution.
Отсюда я собираюсь делать совсем другое. From there I'm going to do a very different thing.
Нет, мы должны принять другое решение. No, we have to come up with a different solution.
В Ливии, однако, нужно было другое. In Libya, however, the need was different.
Совсем другое дело восточное христианское православие. Eastern Christian Orthodoxy is, however, a different matter.
Но поведение мухи слева совершенно другое. But the behavior of the fly on the left is very different.
Конечно, на вывеске написано другое имя. Of course, there's a different name on the sign.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело. But a post-crisis recovery is a very different animal.
Нажмите Обзор, чтобы выбрать другое подразделение. To select a different OU, click Browse.
Ну, теперь мы живем в другое время. Well, we live in different times now.
Перемещение файла или папки в другое место To move a file or folder to a different location
Поэтому нам нужно какое-то другое решение, So, we need something different, we need a different kind of solution.
Вы уже сделали другое заявление час назад. You made a different report an hour ago.
Совсем другое дело, когда я подхватываю идеи. Totally different experience when I'm pulling ideas.
Опыт Берлускони указывает на другое развитие событий. Berlusconi’s experience tells a different story.
Но, может быть, это что-то другое. But maybe it's something different.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!