Примеры употребления "дополнительный" в русском

<>
дополнительный свободный от работы день. An additional day off work.
Похоже, автобус подобрал дополнительный багаж. Looks like the bus picked up some extra baggage.
Она также пересмотрит и дополнительный бюджет. It will also revise the supplementary budget as well.
Также, воспользовавшись кнопкой "Добавить", можно создать дополнительный уровень. A new level can be added by pressing of the "Add" button.
Главный офис NFA находится в Чикаго, а дополнительный – в Нью-Йорке. The NFA is headquartered in Chicago and also maintains an office in New York.
Можно создать и разнести дополнительный финансовый документ продаж. You can create and post a sales complementary fiscal document.
Введите дополнительный комментарий и щелкните Делегировать. Enter an optional comment, and then click Delegate.
Однако помимо влияния «эффекта БТП» Европа получила дополнительный толчок за счёт ускорения роста экономики. But, in addition to the impetus of the BTP effect, Europe is being propelled by stronger economic growth.
С учетом важных событий в вопросах, рассматриваемых Советом, было бы также полезным представлять дополнительный специальный доклад, охватывающий период, скажем, с 1 августа по 1 октября. Given the major developments on issues of which the Council is seized, a supplemental special report from, say, 1 August to 1 October also would have been useful.
указать количество и тип кассетных боеприпасов и разрывных суббоеприпасов, которые еще предстоит уничтожить в предлагаемый дополнительный период, и планируемые ежегодные темпы уничтожения. The quantity and type of cluster munitions and explosive submunitions remaining to be destroyed during the proposed extension and the annual destruction rate expected to be achieved.
Как добавить первый дополнительный адрес Add a first alternate email address
Дополнительный сбор представляет собой процент от базовой ставки транспортировки. The accessorial fee is a percentage of the base shipping rate.
Если дополнительный языковой пакет описывается как частично локализованный, это значит, что некоторые части Office могут отображаться на языке вашей копии Microsoft Office. If a language accessory pack is described as having partial localization, some parts of Office may still display in the language of your copy of Microsoft Office.
Дополнительный адрес виден исходным получателям. The original recipients can see the additional address.
Хочешь один дополнительный балл или нет? One extra credit on your diorama, or not?
Теперь, это кора с шестом, дополнительный электронный мозг. Now, this is the cortex vault, a supplementary electronic brain.
И как дополнительный бонус, слово "туше" пришло из фехтования. And as an added bonus, the word "touché" comes from fencing.
Для новых моделей стоимости в поле Дополнительный метод амортизации выберите созданный профиль амортизации. For a new value model, in the Extraordinary depreciation profile field, select the depreciation profile that you created.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет. When the circle goes away you will have another color, the complementary color.
Строковый дисплей — можно настроить дополнительный экран клиента. Line display – You can set up an optional customer display.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!