Примеры употребления "дому" в русском с переводом "building"

<>
Усилия были сосредоточены также на оказании помощи в проведении оценки и размещении заказов на долгосрочное медицинское оборудование для учреждений по обслуживанию на дому и дома для престарелых, консультировании в отношении обеспечения доступа инвалидам при строительстве зданий и подготовки к Специальным олимпийским играм. Efforts also focused on providing help in assessing and ordering of durable medical equipment for the home care agency and nursing home, advising on providing accessibility to the handicapped during construction of buildings, and training on Special Olympics;
В рамках Национальной программы " Десятилетие здоровья " меры, предусмотренные в подпроекте охраны и улучшения состояния здоровья лиц пожилого возраста, включают улучшение подготовки специалистов по вопросам геронтологии, проведение исследования о положении этой группы населения с целью разработки программы действий для определения потребностей в области оказания медицинских и социальных услуг этой группе населения, а также создание сети для предоставления медицинских услуг на дому. In the framework of the National Programme for a Decade of Health, measures in the sub-project to improve and protect the health of the elderly include the improvement of training in gerontology, a situation analysis followed by the elaboration of a programme of action to learn the health and welfare-related needs of elderly people, and initiating the building of a “lay home-care network”.
Конечно, дома все же строились. Well, obviously the building still happened.
сборные дома (539 единиц имущества). Prefabricated buildings (539 items).
Мы баррикадировались в безопасных домах. Barricading themselves inside secure buildings.
Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так? You were doing the building work up at Waverly, were you?
Это здание похоже на мой дом. This building is a converted brownstone.
Эти дома битком набиты секретами, Милк. These buildings are full of secrets, Milk.
Она вызвала такси из твоего дома. She took a taxi from your building.
А построить дом, посадить дерево, вырастить сына? How about building a house, planting a tree, raising a child?
Я вхожу в правление ТСЖ моего дома. I'm on my building's co-op board.
Я говорил про консьержку из моего дома. I was talking about the doorwoman in my building.
Работает в агентстве, обслуживающем дома обеих жертв. Works with an agency that services the buildings of both victims.
За домом есть ещё одно здание, мастерская. Behind the house is a second building, a foundry.
Высокое здание заслонило их дом от солнечного света. The high building deprived their house of sunlight.
Я строю летний дом у озера в Польше. I am building summer house by lake in Poland.
Самое лучшее вламываться в дом с двух направлений. It's best to breach a building from two directions.
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома. He was trying to move some abandoned buildings down in soma.
Ключ от дома Рона потерялся в правительственном здании. A key to Ron's house is lost in a government building.
Устанавливаете ли Вы портативные газосигнализаторы в жилых домах? Do you install portable gas leakage detectors in residential buildings?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!