Примеры употребления "делал" в русском

<>
Переводы: все12057 do8335 make3510 perform42 другие переводы170
Что ты делал этим утром? What did you do this morning?
Делал горку из грязи вокруг. Make the mud cake around it.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. It's almost as though it's performing a virtual reality simulation of the other person's action.
И делал это, нарушая закон. And he did so by breaking the law.
Что он делал с Бораксом? What was he making with the Borax?
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы. And in my surgeon's 20-year career, he said it was among the most difficult transplants that he's ever performed.
Он делал мне личное одолжение. He did me a personal favour.
Иногда ты делал меня счастливым. You made me happy sometimes.
Временами я чуть чуть перебарщивал, но я делал это исключительно ради отличного выступления, и я думаю, что самое главное - это то, что вы намотали на ус мои замечания. There were times when it was a little bit much, but this is just ultimately about performing and that's the main note I think I gave both of you.
Что ты думаешь, я делал? What do you think I've been doing?
Я раньше уже делал эту ошибку. I made that mistake before.
Я делал все эти вещи. I did all this stuff.
Живая или мертвая, убийца делал заявление. Alive or dead, the killer was making a statement.
Делал то, что не положено. I was doing something that I was not supposed to do.
Однако он не делал таких рекомендаций. However, he had made no such suggestion.
Что ты делал на каникулах? What did you do during the holidays?
Он делал отпадный барбекю из филея. He made a killer barbecue tri-tip.
Он делал выборочную проверку наугад. He did random spot-checks.
Бонапарт делал фарш прямо из нас. Bonaparte would have made mincemeat of us.
И почему муравей делал это? And why was the ant doing it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!