Примеры употребления "делал" в русском

<>
Переводы: все12057 do8335 make3510 perform42 другие переводы170
Ребёнок делал вид, что уснул. The child pretended that it was asleep.
Нет следов того, что он писал книгу или даже делал заметки. There's no evidence that he was writing a book, or even taking notes on the trial.
В 2007 году АТЦПТ делал упор на нормативную и аналитическую работу в региональном преломлении, которая может послужить основой для оперативной деятельности. In 2007, APCTT placed emphasis on normative and analytical work with a regional perspective that could serve as a basis for operational activities.
В заключение оратор говорит, что он делал особый акцент на вопросе защиты девочек в ходе своих поездок по странам. Lastly, he had placed particular emphasis on the protection of girls during his country visits.
Я посмотрел на старшего смены, а он делал вид, что не замечает, так что. I'd look at the supervisor, and he'd pretend not to see, so.
Билли, сколько ты делал прическу? Billie, I wanna give you new hair?
А кто делал ту фотографию? And who took that picture?
Я делал такой своей матери. I give my mother a foot massage.
Отец делал фотографии каждый день: Pictures were taken every day:
Он был высокий, делал большие шаги. He was tall, and he used to take long strides.
Он делал самокрутки размером с сигары. He'd roll a joint big as cigars.
Я знаю что ты делал, подлец. I know what you were just, you vile little man.
Но мой отец никогда так не делал. My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Мой отец делал у него ставки постоянно. My father used to place bets with him all the time.
Никто никогда не делал мне лучшего комплимента. No one's ever paid me a greater compliment.
Что ты делал у моего туалетного столика? Why were you in my vanity?
Государственной тайны из этого никто не делал. These weren’t exactly state secrets.
Ты только что делал Лоре массаж ног? Were you just giving Laura a foot massage?
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице. Oh, he used it to propose to a skywriter.
И что, ты делал операцию по изменению пола? Have you actually have the sex change operation?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!