Примеры употребления "данным" в русском с переводом "this"

<>
Вместо этого следуйте данным инструкциям. Instead, follow these separate instructions.
Правительства должны придать импульс данным преобразованиям. Governments must galvanize this transformation.
Все — все проводки с данным поставщиком заблокированы. All – All transactions with this vendor are on hold.
Запад, расколотый данным кризисом, не сможет выстоять. A West that is divided in this crisis cannot stand.
По этим данным мы составляем маршруты миграции. And so from that we can produce these tracks.
Определите структуру учета для использования с данным шаблоном. Specify the accounting structure to use with this template.
Палестинская трагедия непосредственно связана с данным недугом Европы. The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction.
И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься. Indeed, these rulers now have much to ponder.
Но будем ли мы как-нибудь сопротивляться данным угрозам? But are we really going to do anything about these risks?
По данным навигатора, он был по этому адресу час назад. His unit locator pinged him at this address about an hour ago.
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы. According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
Данным переменам способствует и революция в области технологий цифровых коммуникаций. The revolution in digital communication technology has underpinned this shift.
Примечание. Если вы хотите пожаловаться на секретную переписку, следуйте данным инструкциям. Note: If you want to report a secret conversation, follow these separate instructions
Согласно данным GPS, Франциско побывал здесь вчера перед началом собачьего шоу. According to his phone, this is the place Francisco went yesterday before the dog show.
По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны. For these reasons, the time has come to move forward on missile defense.
Вместо сопротивления данным тенденциям, компании должны стремиться использовать щедрость молодых талантов. Rather than resist these trends, companies should look to harness the benevolence of their youngest talent.
Судя по банковским данным, Ключ хотели купить за 2 миллиона баксов. According to the money transfer, someone tried to buy this key for 2 million bucks.
Итак, у нас есть квантовый замок и левитация над данным магнитом. So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
По данным опроса, самым популярным костюмом для лохматых питомцев будет тыква. According to the report, the number one costume for furry friends this Halloween is a pumpkin.
По данным информационного агентства РИА Новости, этот кулич будет крупнейшим в мире. According to Ria Novosti news agency, this kulich will be the world's largest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!