Примеры употребления "группах" в русском с переводом "bunch"

<>
Но это не группа программистов. But it's not a bunch of programmers.
Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей. The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs.
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб. He busted a bunch of the East Dub Crew yesterday.
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других. They started with Cinematch, and they've tried a bunch of others - there's Dinosaur Planet;
Также был опыт, когда я крутился вокруг группы. Moved around a bunch - had that experience too.
Мы просто группа парней, поющих кавер-версии хитов, ладно? We're just a group of guys singing a bunch of covers of songs, okay?
Наша группа идет смотреть "Белый жар" в Мьюзик Холле. A bunch of us are going to see "White Heat" at the Music Hall.
"Ну, например, что мы - группа надменных, морально развращенных защитников террористов". "Like we're a bunch of elitist, morally-corrupt terrorist-lovers."
И вот я начал работать над этим с группой коллег So I started working with this thing, with a bunch of collaborators.
А я смотрел фильм, в котором группа обезьян захватила Сан-Франциско. I was watching a movie, and a bunch of apes took over San Francisco.
И чем же они лучше по сравнению с группой бывших зэков? Why you think they're better than a bunch of ex-cons?
Мы окружены группой фермеров, которые могут и скамейки в ход пустить. We're surrounded by a bunch of farmhands who can bench press each other.
Я просто не хочу сплетен и поддразниваний девочек из танцевальной группы. I just don't wanna deal with a bunch of gossip and teasing from the dance girls.
Хорошо, то же самое мы можем делать и с группой других динозавров. All right, so we can do this with a bunch of dinosaurs.
Мы опозорили не только Марки Марка, но и всю группу "Фанки Банч". Not only did we embarrass Marky Mark, we let down the Funky Bunch.
Нас была целая группа, и мы как раз достигли первого пика горной гряды. There was a bunch of us, and we were just getting to the peak of first ridge.
Я служу пастором церкви в одном из самых богатых районов Америки - группа закрытых поселков. I pastor a church in one of the most affluent areas of America - a bunch of gated communities.
Джеймс Суровики как-то сказал о мудрости толпы, что группа людей "мудрее" отдельного человека. So James Surowieki has this idea of the wisdom of crowds, that says that a whole bunch of people are smarter than any individual.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: "Как нам улучшить поездку в Париж?" The question was given to a bunch of engineers, about 15 years ago, "How do we make the journey to Paris better?"
Сегодня утром мне повезло с группой туристов, нам удалось увидеть Lupe Alvarez принимающего солнечную ванну. A bunch of tourists I took out this morning got a flash of Lupe Alvarez, uh taking a sunbath.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!