Примеры употребления "говорят" в русском с переводом "tell"

<>
Они говорят тебе снять шляпу. They tell you to take off the hat.
Они говорят нам освободить его. So they're telling us to cut him loose.
Они говорят нам принять ванну. They tell us to have a bath.
О чем говорят результаты исследования? What do the results tell me?
Говорят, ты покидаешь эти места. I am told you will go from here.
Иногда чокнутые действительно говорят правду. Sometimes crackheads actually tell the truth.
Делай как тебе говорят, девочка. Do as you're told, young girl.
Что же утолщения говорят нам? What do the nodules tell us?
Говорят, она заключила выгодный брак. I'm told she owes her position to a marriage of convenience.
Говорят, ты покидаешь меня здесь. I am told you will leave me here.
Европе угрожает опасность, говорят нам. Europe is at risk, we are told.
Что эти синяки говорят Вам? What does lividity tell you?
Говорят мне, как тебе важно. They tell me how much you care .
То, что тебе говорят, - ложь. What they're telling you, it's a lie.
Об этом ясно говорят цифры: The numbers tell the story quite clearly.
Они говорят что ты спасительница, Каролина. They tell me that you are savior, Caroline.
Говорят у этого дома респектабельная репутация. I was told this house has a respectable reputation.
Об этих малопривлекательных деталях не говорят. We don't tell you all the grubby details.
Они говорят, что ты идешь медленно. They tell you to stop for a bit.
Все говорят, что батареи очень дороги. Everybody tells us batteries are so expensive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!