Примеры употребления "говорят" в русском

<>
Но, в том состоянии, в котором мы входим в 2017 год, циклические доказательства в действительности говорят об обратном. But as we continue into 2017, the cyclical evidence actually suggests otherwise.
Но факты говорят об обратном. The facts were quite to the contrary.
Что галлюцинации говорят о мышлении What hallucination reveals about our minds
Говорят он там производит штрек. But the word is he's cooking up that meth.
Все предсказания говорят об обратном. All prognostic evidence to the contrary.
Говорят, он прилетел вчера днём. Word on the street is he landed at jfk yesterday afternoon.
Что обычно на это говорят? Now what's the right response to that?
Говорят, вы крупно обязаны мальчику. I hear you owe that boy a significant debt.
Простите, но большинство экономистов говорят: Pardon the economist's stock answer:
Теперь все говорят о вас. Everyone's making a great big fuss of you.
Просто делай, что тебе говорят. Just help with their requests.
Эти примеры говорят об одном: These examples reflect the same message:
Как там говорят в Дозоре? How do they put it in the Watch?
Говорят, он здесь, в Бате. And I have heard that he is here, in Bath.
Что говорят администраторы базы данных? Did you check with the database administrators?
И что же нам говорят? And what do we hear when we go around?
Все так говорят о себе. Everyone keeps using that word.
Тебе говорят убирайся, пошла вон! Out of here, out, out!
Говорят, его нет в живых. The rumor is that he's dead.
Говорят, он видел необычный сон. 'The story goes he had an extraordinary dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!