Примеры употребления "выходят" в русском с переводом "get out"

<>
Значит, двое бывших заключённых "знакомятся" в тюрьме, выходят на свободу и открывают на пару, вот такой автосалон. So two ex-cons hook up in prison, get out of the joint, and you open up a business like this.
Выйдите из машины, закройте дверь. Get out of your car and close the door.
А теперь одевайся и выходи. Now put some clothes on and get out here.
Они вышли поссать и сбежали. They just got out to piss and ran off.
насилие вышло за пределы контроля; the violence had gotten out of control;
Любимый мой, родной, мы выйдем отсюда. My love, my darling, we will get out of here.
Как мы выйдем после посадки идеи? So once we've made the plant, how do we get out?
Мы должны выйти из купола Тал. We've got to get out of the Thal dome.
Я хотел выйти и размять ноги. I wanted to get out and stretch my legs.
Когда я смогу выйти отсюда, Герти? When can I get out of here, Gerty?
Может хочешь выйти и немного размяться? Maybe you'd like to get out and take a little walk?
Я вышел под подписку о невыезде. I got out on my own recognizance.
Он вышел из комнаты в гневе. He got out of the room in anger.
Нет, он только вышел из колонии. No, he just got out of "juvie".
Том хочет, чтобы все вышли отсюда. Tom wants everyone to get out of here.
И тогда как выйти из этой ситуации? So how can we get out of this?
Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции. We should get out of here before lockdown.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете. And you stop, and you get out of your car and you take a picture.
Тебе нужно чаще выходить в люди, старпер. You need to get out more, flashdance.
Должно быть, он вышел и распотрошил заначку. He must have gotten out and dug up his stash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!