Примеры употребления "got out" в английском

<>
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
Mr. Hayden, you got out of your taxi. Мистер Хейден, вы выбрались из такси.
He could have got out of town while he still had the chance. Он мог убраться из города, пока у него был этот шанс.
It is high time she got out of Russia. Давно пора вызволить ее из России.
He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score. Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению.
My hairless twin got out! Мой безволосый близнец вылез!
I had no idea that ground egg shells got grease out of clothes. Я и понятия не имел, что толчёная яичная скорлупа выводит жирные пятна.
I got a spot picked out for him in the back. Я приготовил ему самое дальнее место.
No, he just got out of "juvie". Нет, он только вышел из колонии.
Maybe she got out before the fence went up. Возможно она выбралась отсюда до того как поставили забор.
To tell you the truth, I'm glad we got out of that town. Честно сказать, я рад, что мы убрались из этого городка.
I got the child out. Я вызволил ребенка.
You've got to admit, the old man always pulls it out the bag. Надо признать, старик всегда найдет способ выкрутиться.
Well, it looks like she finally got out of bed. Выглядит так, как будто она, наконец, вылезла из пастели.
My poor fellow, I just got out. Мой бедный друг, я только что вышел из строя.
If they got out, they'd drift almost anywhere. Если они выбирались наружу, они разлетались повсюду.
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there. Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
He got a lot of the shah's people out after the fall. После падения он вызволил многих сторонников шаха.
So he got out of the van to dump the head, and then he floored it out of there. Значит, он вылезал из фургона что бы выбросить голову, а потом натоптал внутри.
I got out on my own recognizance. Я вышел под подписку о невыезде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!