Примеры употребления "выполнить" в русском с переводом "execute"

<>
Щелкните Выполнение, чтобы выполнить запросы. Click Execute to run the queries.
Мы можем выполнить Ваш заказ немедленно. We can execute your order immediately.
Чтобы выполнить "GraphRequest", вызовите метод "executeAsync". To execute the GraphRequest, call the executeAsync method.
Чтобы выполнить поиск, вам понадобится маркер доступа пользователя. You need a user access token to execute a search.
Для этого необходимо выполнить команду меню Файл — Настройка печати". To do so, one has to execute the File — Print Setup..." menu command.
К сожалению, мы так и не смогли выполнить наш план. Unfortunately we never got the chance to execute the plan.
Для этого надо выполнить команду меню "Файл—Сохранить как рисунок". To do so, one has to execute the "File—Save As Picture..." menu command.
Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню "Сохранить как отчет". To do so, one has to execute the "Save as Report" context menu command.
Этот диалог содержит пользовательские стратегии, которые можно выполнить во время тестирования. The Strategies dialog lists user strategies that can be executed during testing.
Для работы с профилями можно также выполнить команду меню "Файл — Профили"; To work with profiles, one can also execute the "File — Profiles" menu command;
Чтобы скопировать сообщение в буфер обмена, необходимо выполнить одноименную команду контекстного меню. To copy a message to the clipboard, one has to execute the context menu command of the same name.
Чтобы скопировать сообщение в буфер обмена, следует выполнить одноименную команду контекстного меню. To copy the message to the clipboard, one has to execute the context menu command of the same name.
Чтобы выполнить команду строки необходимо нажать клавишу Enter, закрыть строку — клавишу Esc. To execute a command, one has to press the Enter key, and the Esc key - to close the box.
Это эффективный способ отфильтровать потенциально проигрышные сделки и выполнить только самые прибыльные. This effectively filters out any bad trades and only the best trades get executed.
Для этого необходимо выполнить команды контекстного меню "Скопировать" и "Сохранить как отчет" соответственно. To do so, one has to execute the "Copy" context menu command or that of "Save as Report", respectively.
Также, чтобы скопировать всю таблицу в буфер обмена, можно выполнить команду "Копировать все". To copy the entire table to the clipboard, one can execute the "Copy all" command.
Чтобы переместить требуемый объект во вкладку "Избранное", необходимо выполнить соответствующую команду контекстного меню. To move a necessary object into the "Favorites" tab, one has to execute the corresponding context menu command.
Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню "Открыть счет" или нажать клавишу Insert. To do so, one has to execute the "Open an Account" context menu command or press the Insert button.
Если это произойдет, то Вашей задачей будет выполнить тот план, который мы обсуждали. If we do, it will be your job to execute the plan as discussed.
Чтобы назначить горячие клавиши элементу, необходимо выполнить команду "Назначить горячую клавишу" его контекстного меню. To set a hot key for an element, one has to execute the "Set hotkey" command of this element's context menu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!