Примеры употребления "выборе" в русском

<>
Я разборчив в выборе компании. I'm choosy about the company I keep.
Помощь в выборе нового плана Help me choose a new plan.
Подробнее о выборе размера см. здесь. See our documentation on sharing best practices for more information on sizes.
Подробнее о выборе ставки для рекламы. Learn more about setting your ad's bid.
Это к слову о случайном выборе. That's about as random as it gets.
При выборе утвердительного ответа кубик оживёт. So once we accept this, the cube is live.
Мы свободны в выборе места для сгиба. We're free to choose where we make the fold.
При выборе правильного кода телевизор снова включится. Your TV will turn on again when you go back to the correct code.
При выборе перевозчика необходимо выбрать услугу перевозчика. If you select a shipping carrier, you must select a carrier service.
При выборе большинства вкладок отображается панель инструментов. When you click most tabs, you’ll see a toolbar.
Как обычно, некоторые из стран колеблются в выборе. As usual, there are some countries that are wavering for one reason or another.
Теперь при выборе цели достаточно указать название кампании. Now, you'll only name your campaign when you choose your objective.
При выборе параметра "Добавить видеоклип" видеоклип не отображается. I selected “Include video capture,” but I don’t see a video.
При выборе Добавить адрес электронной почты выполните следующие шаги. If you selected Add email, follow these steps.
При выборе даты для накладной поставщика транзитный счет очищается. When a date for the vendor invoice is selected, the transit account is cleared.
Доноры должны активнее использовать эти сведения при выборе получателей. This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers.
Коэффициент формулы используется при выборе Вместимость в поле Формула. The formula factor is used when Capacity is selected in the Formula field.
При выборе элемента с поддержкой моделирования, его необходимо настроить. When a modeling enabled item is selected it must be configured.
При выборе соединительной линии на контуре фигуры появляются точки. When you choose a connector, dots appear on the shape outline.
Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги. They're free to choose where to put their money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!