Примеры употребления "вопросом" в русском с переводом "question"

<>
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом: Israelis justified their stance with this question:
Но затем я задалась вопросом. But then I took a question with me.
Сегодня мы стоим перед вопросом: So, the question we now face is this:
не является вопросом, лишенным смысла. - is not the wrong question.
и затем, я задался вопросом. And then I asked myself the question.
Будущее капитализма снова под вопросом. The future of capitalism is again a question.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом. There are comments associated with this question.
Девочка казалась смущена его грубым вопросом. The girl looked embarrassed at his rude question.
Но величина отклонения остается открытым вопросом. But the extent of misalignment remains an open question.
Определим тему нашего обсуждения следующим вопросом: To focus the discussion, we can ask the following question:
Ты опять отвечаешь вопросом на вопрос. You're answering questions with a question again.
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом: Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
И я не первая задалась этим вопросом. And I'm not the first person to ask this question.
У меня была проблема с этим вопросом. I had trouble with this question.
Мы были несколько удивлены его странным вопросом. We were somewhat surprised at his strange question.
Я задался этим вопросом еще в детстве. Interestingly, I asked this question when I was a little kid.
Поскольку теперь правительства должны столкнуться с жестоким вопросом: For the brutal question governments must now face is this:
Но станет ли "возможное" реальным остается открытым вопросом. But whether "possible" becomes "eventual" remains very much an open question.
Потому что никогда не задумывался над этим вопросом. Because he has not thought about the question for one moment.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое. So the question is, what is invisible?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!