Примеры употребления "виде" в русском с переводом "look"

<>
Не надо так удивляться при виде меня. Don't look too pleased to see me.
Посмотрите, как он будет выглядеть в печатном виде. See a preview of how the document will look after it is printed.
Иногда мы находим их в виде месива, кишащего личинками. Sometimes we get to them, there's so many maggots, it looks like a stewpot boiling.
В таком виде отчеты можно скачивать на свой компьютер. Once the tables look exactly how you want, you can download them as reports in a variety of formats and save them.
Но, по-моему, она замечательно смотрится в виде картины. But I think she looks as pretty as a picture.
Нажмите на кнопку ориентации (в виде замка со стрелкой поворота). Tap the orientation button (looks like a lock with a rotating arrow).
Для удобства данные можно фильтровать и представлять в виде диаграмм. You can look at different graph types, dimensions (categories you can use to divide the data in the report), and combinations of dimensions to gain further insights.
А теперь давайте посмотрим, как это будет выглядеть в готовом виде. And now, let's show what it looks like when it is completely done.
Вы можете предварительно посмотреть, как презентация будет выглядеть в печатном виде. You can see a preview of how it will look after it is printed.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов. So, these mental models - we look for evidence that reinforces our models.
Знаешь, Лотти, многое в жизни выглядит не очень хорошо в написанном виде. You know, Lottie, a lot of life doesn't look very good written down.
Сколько раз ты слышала, как я жалуюсь о своей жопе и о своем виде? How many times have you heard me moan about my arse or my looks?
Значок в виде вафли, представляющий нажатие кнопки, который позволяет открыть несколько плиток приложения для выбора. The icon that looks like a waffle and represents a button click that will reveal multiple application tiles for selection.
Совет: В области Образец разбора данных вы можете увидеть, как результаты будут выглядеть в виде таблицы. Tip: The Data preview pane shows what the results will look like in a table format.
Кусок пирога в виде капитала увеличивался на протяжении более 20 лет, и эта тенденция, по-видимому, продолжается. Capital's piece of the pie has been getting bigger for more than 20 years, and the trend looks set to continue.
Если же вы являетесь владельцем игры в цифровом виде, найдите эту игру в списке Готово к установке. Or, if you own a game digitally, look for it in your games list under Ready to install.
Если в документе есть текст, который будет выглядеть лучше в виде таблицы, в Word можно преобразовать его в таблицу. If you already have text in your document that would look better as a table, Word can convert the text to a table.
Владельцы аккаунта Facebook смогут увидеть его в приложении Facebook в виде Ленты новостей, нажав Отправить на моб. или Просмотр в приложении. People with a Facebook or Instagram account can see how the mockup will look in a mobile-feed setting on their Facebook or Instagram app, by clicking Send to mobile or View In App.
Если вы предпочитаете просматривать сообщения в виде чата, а они отображаются по отдельности, убедитесь, что соответствующая функция включена в разделе "Сообщения". If you expect to see chat but don’t, look under Messaging settings to make sure it’s turned on.
В этом примере функция ЕСЛИМН получает значение из ячейки в столбце результатов и в зависимости от этого результатов показывает оценку в виде буквы. In this example, the IFS function looks at a cell in the Score column, and depending on the value of the score, shows a grade letter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!