Примеры употребления "Своим" в русском с переводом "his"

<>
Называл меня своим духовным отцом. He called me his father confessor.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Он вбил гвоздь своим молотком. He drove in a nail with his hammer.
Тори снова пожертвовал своим телом. Tory has once again put his body on the line.
Он весьма доволен своим доходом. He is quite satisfied with his income.
Они всегда шли своим путём. They have always gone his own way.
А, Пирс давит своим авторитетом? Did, uh, Pierce throw his weight around?
Он совещается со своим родственником. He confers with his kinsman.
Милле пошел своим путем, Маньяк. Millais has gone his own way, Maniac.
Том не мог поверить своим ушам. Tom couldn't believe his ears.
Он назначил рядового Ферриса своим связистом. He had Private Ferris as his signaller.
Мальчик всем хвастался своим новым велосипедом. The boy showed off his new bicycle to everyone.
Своим успехом я обязан его помощи. I owe my success to his help.
Он не слеп к своим недостаткам. He is blind to his own defects.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Офицер внушил своим людям быть храбрыми. The officer inspired his men to be brave.
Гастер со своим идеальным атлетическим телосложением. Guster and his perfect athletic build.
Он всё обнюхивает своим розовым носиком. Smells everything with his little cute nose.
Франклин был известен своим здравым смыслом. Franklin was known for his common sense.
Он всегда пытается пойти своим путём. He always tries to have his own way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!