Примеры употребления "Проверку" в русском с переводом "test"

<>
Для начала выполните быструю проверку. First do a quick test.
И Эбби провела проверку его крови. And Abby ran a test on his blood.
Далее запустите проверку беспроводного подключения принтера. Next, run the printer’s wireless connectivity test.
проводить устную или письменную проверку знаний; Oral or written knowledge tests;
Не удается завершить проверку звука Kinect. Can't complete the Kinect audio test
Он выполняет проверку двигателя каждый день. He does an engine test every day.
Выполните проверку подключения к Xbox Live. Run the Xbox Live Connection Test.
Выражение правила проверки выполняет проверку данных. A validation rule expression tests data.
проверку герметичности при максимальном рабочем давлении; и ". a leakproofness test at the maximum working pressure and, "
В форме Тесты определите каждую проверку качества. Additionally, in the Tests form, define each qualitative test.
Образец крови ушел на проверку собаки на бешенство. We only used the blood sample to test for rabies.
Нажмите кнопку Да, чтобы закрыть сообщение и начать проверку. Click Yes to close the alert message and start the test.
Ничего не пробуйте пока мы не проведем проверку съедобности. Don't ingest anything Until we do a proper edibility test.
Обычно функция ИЛИ используется для расширения возможностей других функций, выполняющих логическую проверку. One common use for the OR function is to expand the usefulness of other functions that perform logical tests.
Затем запустите другую проверку в регионе США — Pacific Northwest (штаб-квартира Microsoft). Then, run another test to Pacific Northwest region of the United States (Microsoft headquarters).
После внесения предложенных изменений выберите Повторить попытку, чтобы выполнить проверку еще раз. After you make the suggested changes, select Try Again to run the test again.
Запустите одну проверку на локальном сервере (проверка должна выбрать ближайший сервер автоматически). Run one test to a local server (the test should select the nearest one automatically).
Перед подачей заявки на проверку важно всесторонне протестировать функционирование разрешений, используемых в приложении. Before you submit for review you need to test that any permissions you want to use are fully functioning in your app.
Протестировав подключение, также выберите параметр "Outlook Connectivity" (Подключение Outlook), чтобы выполнить соответствующую проверку. When the connectivity is successful, also select and run the Outlook Connectivity test.
Твой "Союз" не прошел проверку герметичности, ну и, короче говоря, этот полет отменили. Your Soyuz capsule failed the pressurization test, so bottom line, mission's been scrubbed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!