Примеры употребления "Проверку" в русском с переводом "checking"

<>
Чтобы отключить проверку ограничений соединителя To disable connector restriction checking
Грег сейчас в его квартире, проводит проверку. Greg's at his apartment right now, checking him out.
Нет, отключить проверку сертификатов в Internet Explorer невозможно. No, you can't turn off certificate checking in Internet Explorer.
Пользователи могут установить проверку бюджета для кластеров аналитик и счетов. Users can set up budget checking for pooled dimensions and accounts.
Параметр RestrictionMethod реестра существует и установлен на принудительную сплошную проверку ограничений. The RestrictionMethod registry value is present and set to force flat restriction checking.
Но если вы ответственны за проверку фактов, то вы слушаете более внимательно. But if you have a responsibility for checking facts, you listen more carefully.
Параметр RestrictionMethod реестра существует и не установлен на принудительную сплошную проверку ограничений. The RestrictionMethod registry value is present and not set to force flat restriction checking.
Можно назначить бюджетная модель циклу бюджета, чтобы выполнить проверку бюджета для бюджетного цикла. You can assign a budget model to a budget cycle to perform budget checking for the budget cycle.
Выполнить проверку бюджета для заявки на покупку, если в организации используется проверка бюджета. Perform budget-checking on the purchase requisition if your organization uses budget-checking.
Перед настройкой правил проверки мошенничества необходимо включить проверку мошенничества и определить базовые значения проверки мошенничества. Before you set up and use fraud checking rules, you must enable fraud checking and define the basic fraud checking values.
Если нужно проверять бюджет до разнесения проводок, можно настроить проверку бюджета для конкретных типов проводок. If you prefer to have budget checking done before transactions are posted, you can set up budget checking for specific transaction types.
Создайте пользовательскую политику полностью самостоятельно, чтобы вести проверку и применять действия по вашим уникальным данным. You can create a custom policy entirely on your own in order to start checking and acting upon your own unique message data.
Этот сценарий обеспечивает проверку работоспособности каждого протокола. При этом не требуется сложная логика балансировки нагрузки. This scenario provides per-protocol health checking while not requiring complex load-balancing logic.
Бюджетный контроль, включая проверку бюджета – это способ гарантировать наличие достаточных бюджетных средств для запланированных или фактических покупок. Budget control, including budget checking, is a method of ensuring that sufficient budget funds are available for planned or actual purchases.
Можно использовать проверку бюджета и пороги бюджета, чтобы пользователи в определенной группе пользователей не могли обрабатывать документы-источники. You can use budget checking and budget thresholds to prevent users in a specific user group from processing source documents.
В сентябре 2006 года УНС проведет проверку адресов в каждом из пяти районов, охватываемых пробной переписью 2007 года. In September 2006, ONS will carry out an address checking exercise in each of the five areas of the 2007 Test.
При этом вы должны обеспечить проверку состояния входа, для этого ее надо модифицировать в соответствии с выбранной процедурой. Whatever procedure you chose, modify your login status checking to account for it.
Если вы не видите сообщение об ошибке, откройте Файл > Параметры > Формулы и убедитесь, что флажок Включить фоновую проверку ошибок установлен. If you don't see the error, then go to File > Options > Formulas > make sure the Enable background error checking box is checked.
Что касается проведения проверки, Туркменистан пояснил, что инспектора из министерства охраны природы провели проверку и перекрестную сверку во всех регионах Туркменистана. With regard to verification exercises, Turkmenistan had explained that inspectors from the ministry of nature protection had conducted verification and cross-checking in all regions of Turkmenistan.
Запись реестра CheckConnectorRestrictions является пользовательским параметром конфигурации Exchange Server, позволяющим выполнять проверку ограничений на сервере-плацдарме Exchange, являющемся источником проверяемого соединителя. The CheckConnectorRestrictions registry entry is a custom configuration setting for Exchange Server that enables restriction checking on the Exchange bridgehead server that is the source for the connector that is being checked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!