Примеры употребления "Оценки" в русском с переводом "score"

<>
Где назначаются оценки полученным предложениям? Where do I assign scores to received bids?
Оценки и история проверки RFM [AX 2012] RFM validation scores and history [AX 2012]
Вам кажется несправедливым то, что я оглашаю оценки? You don't think it's fair I'm reading the scores out loud?
Установите флажок Добавить оценки для использования суммы трех баллов. Select the Add scores check box to aggregate the three scores.
Таким образом, оценки Хенсачи определяют траектории всей карьеры людей. Hensachi scores thus determine people’s entire career trajectories.
Оценки множества уровней цен были вычислены, основываясь на следующих факторах: The price level scores were calculated based on the following factors:
После оценки всех предложений можно сравнить баллы и классифицировать предложения. When all the bids are scored, you can compare the scores and rank them.
Назначение оценки предложению полезно при сравнении ответов на запросы предложений (предложений). Assigning a score to a bid is useful when you compare replies to requests for quotation (bids).
Пока Адам, Джейми и Рик выкрикивают оценки несколько вещей становятся очевидными. As Adam Jamie and Rick chow down and churn out the scores and several things become clear.
Потом ты сдашь экзамен на лейтенанта, и также получишь высокие оценки. Then you're gonna take the Lieutenant's Exam where you'll also score high.
Японцы, южнокорейцы, голландцы, канадцы и русские постоянно получают более высокие оценки. Japanese, South Koreans, Dutch, Canadians, and Russians score consistently higher.
Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки. У него отличные результаты. As you probably can't see the detail here, but this is his report card, and you'll see, he's got perfect scores.
Балл RFM также можно использовать для оценки того, сколько денег обычно тратит клиент. You can also use the RFM score to evaluate how much money the customer typically spends.
У меня есть другие результаты, почти невероятные, того, как оценки растут со временем. I have further results, which are almost unbelievable, of scores which go up with time.
Тексты сообщений могут различаться в зависимости от оценки, полученной респондентом в группе результатов. The text that is displayed can vary according to the score that the respondent achieves in a result group.
Ваши банковские данные, медицинские книжки, политические взгляды, электронная почта, звонки, оценки на экзаменах! Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores!
Кроме проблем с поведение, он не делает домашние задания и его оценки за контрольные. Besides the behaviour problem, he won't do homework and his test scores are.
Послушайте, окружной санитарный инспектор был у нас в прошлом месяце, и мы получили отличные оценки. Look, we had the county health inspector here last month, and he gave us perfect scores.
Что еще удивительнее, учащиеся, оценки которых на момент начала работы программы были самыми низкими, показали самые значительные успехи. Even more impressive, the students who started with the lowest scores in math made the biggest strides.
Наконец, отрицательные отзывы также приводят к снижению оценки актуальности, что в дальнейшем может оказать влияние на частоту показа рекламы. Finally, negative feedback also leads to a lower relevance score, which can further impact how often it gets shown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!