Примеры употребления "Оценки" в русском с переводом "assessment"

<>
Полевые наблюдения и местные оценки Field survey and local assessments
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны. This assessment, unfortunately, is far too optimistic.
Я всегда люблю ваши клинические оценки. I always love your clinical assessments.
Наши оценки, однако, отличались от этих прогнозов. Our assessment was different.
Модель позволяет также проводить оценки качественных аспектов. The design is also open to qualitative assessments.
Была усовершенствована процедура оценки качества профессиональной подготовки. The vocational training quality assessment procedure has been upgraded.
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes
Эти схемы предусматривают проведение оценки соответствия опубликованным стандартам. These schemes require conformity assessment against the published standards.
" 1.8.8 Процедуры оценки соответствия газовых баллончиков “1.8.8 Procedures for conformity assessment of gas cartridges
научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки; Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes;
Таблица 1: Образец рабочего листа для оценки управления Table 1: Sample Worksheet for the Governance Assessment
Национальные технические регламенты могут содержать процедуры оценки соответствия. National technical regulations may contain conformity assessment procedures.
Создание оценки налога ISS для каждого финансового учреждения. Create the ISS tax assessment per fiscal establishment.
В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий. Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies.
Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций. The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations.
ПРООН не проводит оценки рисков в масштабах всей организации. UNDP did not undertake an organization-wide risk assessment.
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК). The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Также требуются периодические внутренние и внешние оценки этой функции. Periodic internal and external assessments of the function are also required.
Программа оценки и рейтинга защитных шлемов (SHARP) повестки дня Safety helmets assessment and rating programme (SHARP)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!