Примеры употребления "pela" в португальском с переводом "through"

<>
Eles abriram caminho pela multidão. They made their way through the crowd.
A fumaça saiu pela chaminé. The smoke went upward through the chimney.
Tom andou silenciosamente pela floresta. Tom walked silently through the forest.
O menino entrou pela janela. The boy got in through the window.
Parece que o ladrão passou pela janela. It looks like the thief came in through the window.
Nunca me passou tal coisa pela cabeça! Such a thing never passed through my head!
Ele correu pelas ruas pelado. He ran through the streets naked.
Eles correram pelas ruas pelados. They ran through the streets naked.
Elas correram pelas ruas peladas. They ran through the streets naked.
Não consigo respirar pelo nariz. I can't breath through my nose.
Por qual cidade passa o Rio Mississípi? Through which city does the Mississippi River pass?
Bob entrou na casa por uma janela. Bob entered the house through a window.
Você tem água correndo pelas suas veias. You have water running through your veins.
Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão. They made their way through the crowd.
O rio que corre por Paris é o Sena. The river which flows through Paris is the Seine.
Os presos teriam que passar ainda por outra provação. The prisoners would have to go through yet one more hardship.
O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais. The new product will not be distributed through conventional channels.
Ela caminhou lentamente pelo parque para mostrar seu novo penteado. She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
Amor é como sarampo. Todos nós temos de passar por ele. Love is like the measles. We all have to go through it.
Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente. The 1950s are characterized through a cold war between east and west.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!