Примеры употребления "wirst" в немецком

<>
Welchen Maßstab wirst Du anlegen? Как вы будете расширяться?
Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen. Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
In den Sprüchen heißt es, wenn du lächelst, wirst du glücklicher werden, was tatsächlich wahr ist, wie wir wissen. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Du wirst verdammt lange tot sein. После смерти у вас будет куча времени.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du. Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
einmal der Kindheit entwachsen, wirst du nie wieder erfahren, wie sich das Zittern des Schnurrbarts deines Vaters auf deiner Wange anfühlt, nicht bis die Sitten sich schließlich geändert hätten, und du einen anderen Mann umarmen, dann für einen Moment festhalten könntest, dann sogar küssen (die Stoppeln deines Vaters nun weiß und starr). После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой).
Wie viele Kinder wirst du bekommen? Сколько детей будете учить?
Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Und du wirst wieder verletzt werden. И вам снова будет больно.
Und wenngleich kurz, wirst du doch zum Erzähler der Geschichte, dem die Gemeinschaft, die ganze Gemeinschaft, zuhört. и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все.
Wie alt wirst du nächstes Jahr? Сколько лет тебе будет в следующем году?
Und darin steckt die Aussage, dass, wenn du deinen Stein missbrauchst, du ausgenutzt wirst von Leuten die deine Kräfte wollen, okay. И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант.
Wenn du gehst, wirst du mir fehlen. Когда ты уедешь, мне будет не хватать тебя.
"Du wirst jeden Tag Japanischunterricht haben um zurechtzukommen. У тебя будут уроки японского языка каждый день, это поможет тебе справиться.
"Wirst Du helfen ihnen ein Vati zu sein?" "Ты поможешь быть их отцом?"
Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen. Если у тебя будет время, дай мне знать.
"Du wirst es schaffen und ein gesundes Baby großziehen." "У вас всё будет хорошо, и вы вырастите здорового ребенка ".
Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. В мгновение ока о тебе будут писать газеты.
Du wirst dich möglicherweise verwundern über das, was ich jetzt sagen werde. Может быть ты удивишься тому, что я сейчас скажу.
Du wirst eine Bestätigungsmail von uns erhalten, auf die Du antworten musst Ты получишь от нас электронное письмо с подтверждением, на которое тебе будет необходимо ответить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!