Примеры употребления "gehe" в немецком с переводом "пойти"

<>
Wollt ihr, dass ich jetzt gehe? Вы хотите, чтобы я пошёл сейчас?
Ich gehe morgen nicht ins Kino. Я не пойду завтра в кино.
Ich gehe, nachdem ich gegessen habe. Я пойду, после того как поем.
Wollen Sie, dass ich jetzt gehe? Вы хотите, чтобы я пошёл сейчас?
Willst du, dass ich jetzt gehe? Ты хочешь, чтобы я пошёл сейчас?
Wenn das Wetter gut ist, gehe ich. Если погода будет хорошая, я пойду.
In zehn Minuten gehe ich ins Büro. Через десять минут я пойду в офис.
Und ich gehe rüber und schaue nach. И я пошла посмотреть.
Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich. Куда бы я ни пошел, всегда заблужусь.
Sie will, dass ich mit ihr gehe. Она хочет, чтобы я пошёл с ней.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich gehe. Я не уверен, что пойду.
"Nein, ich gehe nicht nach hinten im Bus?" "Нет, я не пойду в конец автобуса",
Wenn du da nicht hingehst, gehe ich auch nicht. Если ты туда не пойдешь, я тоже не пойду.
Zuerst muss ich zur Post, dann gehe ich einkaufen. Сначала я должен зайти на почту, а потом пойду по магазинам.
Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren. Я лучше пойду пешком, а не поеду на велосипеде.
Wenn Sie nicht Ski fahren gehen, dann gehe ich auch nicht. Если Вы не пойдёте кататься на лыжах, я тоже не пойду.
Ja, mein - Ich gehe jetzt ganz nach hinten, wie wäre es mit Ihnen? Да - Теперь я пойду к задним рядам, вы?
Und egal wohin ich gehe, auch hier bei TED, fühle ich, dass es einen neuen moralischen Hunger gibt, der ständig wächst. И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод.
Sein Verstand ist spazieren gegangen. Твой разум пошёл гулять.
Was also ist schief gegangen? Итак, что же пошло не так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!