Примеры употребления "einem" в немецком с переводом "один"

<>
Von einem Streich fällt keine Eiche. От одного удара ни один дуб не упадёт.
So viel Frieden an einem Platz? Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте?
Und es beginnt mit einem Arzt. Это начинается с одного врача.
Ein Naira entsprach einem britischen Pfund. одна найра равнялась одному британскому фунту.
In einem Punkt hat er Recht: Он прав в одном отношении:
Sie kannten sich seit einem Monat. он был знаком с ней один месяц.
Von einem Streiche fällt keine Eiche Одним ударом топора дуба не срубить
Einer ist zu einem Würstchen verwickelt. Одна закручена в одну сосиску.
Es kommt zu einem weiteren Ruin. Еще одним взрывом.
Doch sie folgt einem bekannten Muster: Но ее рождение следует одной схеме:
An einem Tag würde man essen. Один день все ели.
Ich war mit einem Typen zusammen. Я встречался с одним парнем, так?
In einem Fall wird den Studenten gesagt: В одном случае студентам говорили:
Jemand schlug jemand anderen mit einem Schlagring. Один бил другого кастетом.
Die laufen von einem Andenkenkiosk zum anderen Которые бегают от одного киоска с сувенирами к другому.
Jeder einzelne Hund auf einem T-Shirt. Ни одна собака не забыта - каждой персональная футболка.
Er steht mit einem Bein im Grab. Он одной ногой в могиле стоит.
Tom lebt allein in einem großen Haus. Том живёт один в большом доме.
Bei einem dachte Ich er hätte Nierensteine. Про одного я подумал, что у него камни в почках.
Sie lässt sich in einem Wort zusammenfassen: Его можно выразить одним словом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!